2012年5月22日 星期二
[歌詞中譯] HY-Song For
Song for...
作詞 Izumi Nakasone
作曲 Izumi Nakasone
唄 HY
我流翻譯
如果我們倆的相遇是有意義的
那麼就告訴自己 再怎麼痛苦都只有現在而已
胸口的傷痕 正傳達著我有多麼的喜歡你
即使對愛充滿了恐懼 但我想你應該是沒有問題的吧
無法抑制的感情沒有去處
但也不能再回頭 就像那時鐘一樣 你看
現在 對你
只對你一個 我正在戀愛中
無法見面的日子持續著... 無法入眠的夜晚也同樣持續
因為你和我的戀情 有太多的難關
即使我們都想著對方 卻不等於彼此聯繫
不過 我會等著那天的到來
直到你能獨當一面
世界上明明有這麼多這麼多的人
明明只與你相遇 墜入愛河 有著相同的心情
卻見不到你 想見你
現在好想見到你 只是想見到你
明明想到你的身邊
但我得努力超越這份悲傷
我得更堅強
我必須更堅強
即使說再多的喜歡 也無法看到未來
這份不安就算到了將來也不會消失吧
想見你 想見你
現在想見你 想見到你緊緊的擁抱
世界上明明有這麼多這麼多的人
明明只與你相遇 墜入愛河 有著相同的心情
卻見不到你 想見你
現在好想見到你 只是想見到你
只是想見你
現在 想見到你
========================
先說,這不是我現在的心情XDD
只是一直很喜歡HY,喜歡仲宗根さん的聲音,也很喜歡新里さん的聲音
最近把他們的歌翻出來聽
想起自己曾經非常非常地喜歡這首"Song for..."
仲宗根さん有點滄桑的歌聲((我欠揍))
真是把歌詞一字一句都唱到心裡去
會忍不住想為她加油!(握拳)
(很好奇....這是Izuさん的心情寫照嗎@@?)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
https://rrck15.net/songfor
回覆刪除朋友介紹的
請參閱😊